06 March 2012

Phương pháp chữa bệnh bằng cách uống nước lọc

Phương pháp chữa bệnh bằng cách uống nước lọc
--------
... DRINK WATER IN EMPTY STOMACH
    UỐNG NƯỚC KHI BỤNG TRỐNG
It is popular in Japan today to drink pure water immediately after waking up every morning. Furthermore, scientific tests have proven its value. We publish below a description of use of water for our readers. For old and serious diseases as well as modern illnesses, the water treatment had been found successful by a Japanese medical society as a 100% cure for the following diseases:
Headache, body ache, heart system, arthritis, fast heart beat, epilepsy, excess fatness, bronchitis asthma, TB (tuberculosis), meningitis, kidney and urine diseases, vomiting, gastritis, diarrhea, piles, diabetes, constipation, all eye diseases, womb, cancer and menstrual disorders, ear nose and throat diseases.
Uống nước lọc ngay sau khi thức dậy mỗi buổi sáng là một sự việc rất thịnh hành tại Nhật Bản ngày nay. Hơn nữa, những trắc nghiệm khoa học đã chứng minh được cái giá trị cúa nó. Chúng tôi xin phổ biến dưới đây một sự diễn tả cách sử dụng nước cho độc giả của chúng tôi. Cách điều trị bệnh bằng nước đã được tìm thấy bởi một hội y học Nhật Bản để chữa khỏi thành công 100% những chứng bệnh trầm trọng từ ngàn xưa cũng như những chứng bệnh hiện đại sau đây:         
Chứng nhức đầu, chứng đau nhức thân thể, bệnh tim mạch, đau phong thấp, tim đập nhanh, động kinh, chứng dư mỡ, bệnh suyễn viêm cuống phổi, bệnh lao phổi, chứng viêm màng óc, những chứng bệnh về thận và tiểu tiện, nôn mửa, viêm dạ dày, tiêu chảy, trĩ, bệnh tiểu đường, bón, tất cả những chứng bệnh về mắt , bệnh tử cung, ung thư, kinh nguyệt không đều, những chứng bệnh về tai, mũi, họng. 

METHOD OF TREATMENT
CÁCH ĐIỀU TRỊ BỆNH
1. As you wake up in the morning before brushing teeth or doing anything, drink 4 x 160ml glasses of pure water.
   Ngay sau khi thức dậy mỗi buổi sáng trước khi đánh răng hoặc làm việc gì, uống 4 ly (mỗi ly 160 ml) nước lọc nguội (không nóng, không lạnh).

2. Brush and clean the mouth, but do not eat or drink anything for 45 minutes.
    Đánh răng và súc miệng, nhưng không ăn hoặc uống gì trong vòng 45 phút.

3. After 45 minutes you may eat and drink as normal.
    45 phút sau có thể ăn uống bình thường.

4. After 15 minutes of breakfast, lunch or dinner do not eat or drink anything for 2 hours.
    15 phút sau khi ăn sáng (điểm tâm), ăn trưa, hoặc ăn tối không ăn hoặc uống gì trong vòng 2 tiếng đồng hồ.

5. Those who are old or sick and are unable to drink 4 glasses of water at the beginning may commence by taking little water and gradually increase it to 4 glasses per day.
    Những người lớn tuổi hoặc bị bệnh không thể uống được một lúc 4 ly nước trong thời gian đầu có thể uống ít hơn và tập uống nhiều hơn dần dần tới 4 ly nước mỗi ngày.

6. The above method of treatment will cure diseases of the sick and others can enjoy a healthy life.
    Phương pháp chữa bệnh kể trên sẽ chữa khỏi những chứng bệnh cho bệnh nhân và làm cho người ta có thể hưởng một cuộc sống khỏe mạnh.

The following list gives the number of days of treatment required to cure/control/reduce main diseases:
Danh sách dưới đây liệt kê số ngày điều trị cần thiết để chữa khỏi/chế ngự/thuyên giảm những chứng bệnh chính:

1. High Blood Pressure - 30 days
    Chứng cao huyết áp (máu cao) – 30 ngày

2. Gastric - 10 days
    Chứng loét bao tử - 10 ngày
3. Diabetes - 30 days
    Bệnh tiểu đường - 10 ngày

4. Constipation - 10 days
    Bệnh bón - 10 ngày
5. Cancer - 180 days
    Bệnh ung thư - 180 ngày
6. TB (tuberculosis) - 90 days
    Bệnh lao - 90 ngày
7. Arthritis patients should follow the above treatment only for 3 days in the 1st week, and from 2nd week onwards - daily.
    Bệnh nhân bệnh viêm khớp nên tuân theo phương pháp điều trị kể trên chỉ 3 ngày trong tuần đầu tiên, tuần thứ 2 trở đi thì uống nước như vậy hàng ngày.

This treatment method has no side effects, however at the commencement of treatment you may have to urinate a few times.
Cách điều trị bệnh này không có những phản ứng phụ, tuy nhiên trong giai đoạn đầu của sự điều trị bạn có thể sẽ phải đi tiểu nhiều lần.

It is better if we continue this and make this procedure as a routine work in our life.
Tốt hơn nếu chúng ta cứ tiếp tục làm điều này và tạo thủ tục này thành một việc làm thường lệ trong cuộc sống của chúng ta.

Drink Water and Stay healthy and Active.
Hãy uống nước để được khỏe mạnh và năng động.

This makes sense .. The Chinese and Japanese drink hot tea with their meals ..not cold water. Maybe it is time we adopt their drinking habit while eating!!! Nothing to lose, everything to gain...
Điều này có lý.. Dân Trung Hoa và dân Nhật hay uống nước trà nóng trong các bữa ăn của họ, chứ không uống nước lạnh. Có lẽ đây là lúc chúng ta theo cái tập quán uống của họ trong khi ăn!!! Chẳng có gì để mất, gặt hái được tất cả…

For those who like to drink cold water, this article is applicable to you.
It is nice to have a cup of cold drink after a meal. However, the cold water will solidify the oily stuff that you have just consumed. It will slow down the digestion.
Once this 'sludge' reacts with the acid, it will break down and be absorbed by the intestine faster than the solid food. It will line the intestine. Very soon, this will turn into fats and lead to cancer. It is best to drink hot soup or warm water after a meal.
 
Cho những ai thích uống nước lạnh, bài viết này có thể áp dụng cho bạn. Uống một ly nước lạnh sau bữa ăn thật là thoải mái. Tuy nhiên, nước lạnh sẽ làm đông đặc những chất dầu mỡ mà bạn vừa mới tiêu thụ vào trong bao tử. Nó sẽ làm sự tiêu hóa chậm lại.
Một khi chất cặn này phản ứng với chất a xít, nó sẽ tan ra và được hấp thụ bởi bộ ruột nhanh hơn thức ăn đặc. Nó sẽ lót bộ ruột.  Chất này sẽ nhanh chóng biến thành chất mỡ và dẫn đến chứng ung thư. Tốt nhất là húp cháo hoặc uống nước ấm sau bữa ăn.

A serious note about heart attacks: Women should know that not every heart attack symptom is going to be the left arm hurting. Be aware of intense pain in the jaw line.
You may never have the first chest pain during the course of a heart attack. Nausea and intense sweating are also common symptoms!  
60% of people who have a heart attack while they are asleep do not wake up. Pain in the jaw can wake you from a sound sleep. Let's be careful and be aware. The more we know, the better chance we could survive...
Một lời ghi chú nghiêm túc về những cơn đau tim: Phụ nữ nên biết rằng không phải mọi triệu chứng đau tim đều sẽ đau ở cánh tay trái. Coi chừng cái đau nhức dữ dội ở vùng răng hàm hay quai hàm. Bạn có thể sẽ không bao giờ có cái đau ngực đầu tiên trong suốt qúa trình của cơn đau tim. Buồn nôn và toát nhiều mồ hôi cũng là những triệu chứng thường xảy ra! 60% người bị cơn đau tim trong lúc họ đang ngủ không tỉnh dậy. Đau nhức ở quai hàm có thể đánh thức bạn tỉnh dậy từ một giấc ngủ say. Chúng ta hãy cẩn thận và coi chừng. Chúng ta càng biết nhiều, chúng ta càng có nhiều cơ hội sống sót.
A cardiologist says if everyone who gets this mail sends it to everyone they know, you can be sure that we'll save at least one life.
Một vị y sĩ khoa tim nói rằng nếu mọi người nhận được lá thư này gởi cho mọi người mà họ quen biết, bạn có thể chắc chắn rằng chúng ta sẽ cứu được ít nhất một mạng sống. **Please be a true friend and send this article to all your friends you care about......I just did!!!**
   Xin vui lòng làm một người bạn chân thành và hãy gởi bài viết này tới tất cả các người bạn mà bạn quan tâm tới…. Tôi vừa mới gởi rồi!!!

No comments:

Post a Comment